?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Всяким организаторам на заметку.

Поелику у нас (что нормально) основной книжный науч-поп переводной, то возникает своя специфика.

Я понимаю, что ученые неизбежно разговаривают на слэнге и переносят его в свои популярные лекции. Я понимаю, что быстро и "энтузиастично" объясняя что-то в блогах и тп., снова нет времени долго думать над словами. Но язык должен задаваться и формироваться (как раз, чтобы можно было быстро найти нужное слово).

Потому к переводчикам и редакторам возникают требования.

Ребята, нет никаких "планетарных систем"!!!! Есть планетные системы. Вообще, задрали вы бездумно калькировать все на свете.

Соответственно, возвращаясь к исходному посылу,
было бы полезно делать семинары для переводчиков и редакторов, разбирая всякие косяки и тп. Возможно, что-то обсуждая (т.е., ясное дело, нет такой ситуации, что "ученые правы - редакторы, учитесь").

Comments

( 31 comments — Leave a comment )
vitus_wagner
Oct. 27th, 2017 12:09 pm (UTC)
Планетарный бывает редуктор.
nero_schwarz
Oct. 27th, 2017 12:28 pm (UTC)
"Ребята, нет никаких "планетарных систем"!" — как это нет?;))
flat_area
Oct. 27th, 2017 01:22 pm (UTC)
+100500!!!
moisav
Oct. 27th, 2017 05:14 pm (UTC)
В 00х был перевод Хокинга "Краткая история времени", Амфоры, кажется, так там были "глобулярные звездные кластеры" и прочее в том же духе. Вот была жесть.
Сурдин в последней книжке ("Популярные лекции") разбирает многие случаи правильного перевода терминологии, но нужен, конечно, отдельный словарь. Что не отменяет семинаров, конечно.
А то "реликтовое излучение" исчезает, превратившись в CMB :(
maratmus
Oct. 27th, 2017 05:23 pm (UTC)
На астронете есть неплохой словарь, хоть и немного устаревший - http://www.astronet.ru/db/dict/
Если бы можно было его дополнить (либо вообще сделать открытым для редактирования) и кидать редакторам...
(no subject) - moisav - Oct. 27th, 2017 05:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - maratmus - Oct. 27th, 2017 07:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sergepolar - Oct. 27th, 2017 08:27 pm (UTC) - Expand
(no subject) - moisav - Oct. 27th, 2017 09:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sergepolar - Oct. 27th, 2017 09:27 pm (UTC) - Expand
waspagv
Oct. 27th, 2017 06:17 pm (UTC)
Когда я даю интересующимся советы, как выбирать качественную научно-популярную литературу для чтения и фильмы для просмотра, то в числе прочего рекомендую обращать внимание на терминологию. Если видите всякие "суперновые", "планетарные системы", "глобулярные туманности", "приращения" (вместо аккреции) - проходите мимо. Бо́льшая часть переводной литературы отвергается уже по этому критерию.
sergepolar
Oct. 27th, 2017 08:26 pm (UTC)
в целом - да, это означает, что качественного редактирования не было. Но бывают, конечно, и исключения, где таких корявостей много, но книга хорошая.
buddha239
Oct. 28th, 2017 07:31 am (UTC)
"Суперновые" еще свидетельствуют о том, что переводчик вообще не в теме ("планетарные" лично я бы, наверное, мог бы написать в переводе:)). Интересно - где таких переводчиков берут, и сколько им платят?:)
(no subject) - sergepolar - Oct. 28th, 2017 07:58 am (UTC) - Expand
(no subject) - buddha239 - Oct. 28th, 2017 08:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - sergepolar - Oct. 28th, 2017 09:28 am (UTC) - Expand
(no subject) - buddha239 - Oct. 28th, 2017 09:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - sergepolar - Oct. 28th, 2017 10:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - buddha239 - Oct. 28th, 2017 11:26 am (UTC) - Expand
(no subject) - Boris Yu - Oct. 28th, 2017 09:29 am (UTC) - Expand
(no subject) - buddha239 - Oct. 28th, 2017 09:45 am (UTC) - Expand
(no subject) - sergepolar - Oct. 28th, 2017 10:17 am (UTC) - Expand
serge_adaev
Oct. 27th, 2017 10:35 pm (UTC)
Часто пишут также (биологи) циркадный (ритм) вместо суточный (у англичан нет слова сутки и они взяли его из латинского.
Boris Yu
Oct. 28th, 2017 09:25 am (UTC)
по-моему эта полянка уже проиграна...
buddha239
Oct. 28th, 2017 07:20 am (UTC)
Еще доставляют переводы научпоп-фильмов. Брюгге легко превращается в Брюссель, а Шумер - в Суматру.:)
Boris Yu
Oct. 28th, 2017 11:52 am (UTC)
мне кажется в фильмах часто млн с млрд путают
(no subject) - buddha239 - Oct. 28th, 2017 12:00 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Boris Yu - Oct. 28th, 2017 12:17 pm (UTC) - Expand
Boris Yu
Oct. 28th, 2017 12:13 pm (UTC)
Как бы это не было заранее проигранной битвой.
Прошли времена, когда один на всю страну какой-нибудь "Мир" переводил книгу и у всех был ориентир для терминологии. Мицкевич перевел "кротовая нора", значит будет кротовая нора. И никаких "червоточин".
А теперь все ж грамотные (кроме меня): по-аглицки шпрехают. Вот так и будем теперь жить со всякими "голубыми странниками".
ritamustard
Oct. 29th, 2017 09:38 pm (UTC)
Про семинары не знаю, а вот хотя бы посты в блоге с разбором ляпов я бы почитала с интересом.
sergepolar
Oct. 29th, 2017 09:52 pm (UTC)
хочется бОльшего эффекта :)
Соответственно, нужна бОльшая профильная аудитория.
( 31 comments — Leave a comment )